止酒
取消

止酒

[魏晋] 陶渊明
居止次城邑,逍遥自闲止。
坐止高荫下,步止荜门里。
好味止园葵,大懽止稚子。
平生不止酒,止酒情无喜。
暮止不安寝,晨止不能起。
日日欲止之,营卫止不理。
徒知止不乐,未知止利己。
始觉止为善,今朝真止矣。
从此一止去,将止扶桑涘。
清颜止宿容,奚止千万祀。
[说明]
此诗为渊明闲居时所作。止酒,停止饮酒,即戒酒。诗人可以辞官,可
以守穷,但不可一日无酒,饮酒是他一生中最大的嗜好。所以对于渊明来说,
停止饮酒将是十分痛苦的事情。但诗人却以幽默诙谐的语言,说明自己对于
酒的依恋和将要戒酒的打算。诗中每句用一“止”字,读来风趣盎然,具有
民歌的情调。
居止次城邑,逍遥自闲止(1)。
坐止高荫下,步止革门里(2)。
好味止园葵,大欢止稚子(3)。
平生不止酒,止酒情无喜。
暮止不安寝,晨止不能起。
日日欲止之,营卫止不理(4)。
徒知止不乐,未知止利己。
始觉止为善,今朝真止矣。
从此一止去,将止扶桑涘(5)。
清颜止宿容,奚止千万祀(6)!
[注释]
(1)居止:居住。次:居住之处。闲止:闲居,家居无事。
(2)荜(bì毕)门:犹柴门。荜同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。这两句是说,
坐歇在高树荫下,步行限于柴门之内。
(3)止园葵:只有园中的葵菜。大欢:最大的欢快、乐趣。止稚子:莫过于和幼儿在一起。
(4)营卫:气血经脉与御病机能。营指由饮食中吸收的营养物质,有生化血液,营养周身的作用。
卫指人体抗御病邪侵入的机能。止:止酒。不理:不调理,不调顺。
(5)将止:将到。扶桑涘(sì四):指神仙所居之处。扶桑:古人认为是日出之处。涘:水边。
(6)清颜止宿容:谓停到清癯的仙颜代替旧日的容貌。奚止:何止。祀(sì四):年。
[译文]
我家住在县城边,
自任逍遥得悠闲。
高树清荫下面坐,
散步只到柴门前。
园中葵菜味道好,
最喜幼儿在眼前。
平生一向不戒酒,
戒酒我心不喜欢。
晚上不饮睡不安,
早晨不饮起床难。
天天打算把酒戒,
又恐经脉不循环。
只知戒酒心不乐,
不知戒酒身健全。
开始感觉戒酒好,
真正戒酒在今天。
从此一直戒下去,
一直戒到成神仙。
戒得仙颜换旧容,
岂止戒它千万年!
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
陶渊明的下一首
《劝农》

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

相关作者
[南北朝] 民歌